- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Школа - фанат коммуникативной методики. Ребята, эта методика подходит не всем.
Была поставлена цель - FCE и далее CAE. На словах у руководителя всё красиво было. При посещении группы - как по мне, так обычный Intermediate, грамматика - преподается только на английском. Не обижайтесь, но для человека, не являющегося носителем языка, грамматика...
Школа - фанат коммуникативной методики. Ребята, эта методика подходит не всем.
Была поставлена цель - FCE и далее CAE. На словах у руководителя всё красиво было. При посещении группы - как по мне, так обычный Intermediate, грамматика - преподается только на английском. Не обижайтесь, но для человека, не являющегося носителем языка, грамматика другого языка лучше дается к понимаю в сравнении с родным языком. То что англичане говорят так и вот так - это я и в учебнике Мерфи могу прочитать. А объяснить почему вот именно так - никто не старался.
Преподаватель слегка "шепелявит" и жует слова. Не дело это преподавать неродной язык когда к логопеду не мешало бы сходить. При первом обращении провели тестирование - на уровне грамматики Intermediate я сделал две ошибки. И якобы поэтому мне подходит только группа Intermediate, мне ж пробелы надо устранить. Но я считаю что как минимум надо брать на уровень выше. Иначе так вечно и будешь на Intermediate сидеть.
И еще не понравилось, что разбирали транзитивные и нетранзитивные глаголы, никто не понял что это (даже преподаватель). И преподаватель дала нам эту тему на самостоятельное изучение с последующим разбором в классе на другом занятии. Так вот, когда я пришел на другое занятие, ничего не проверялось и не разбиралось. И судя по тому, что теорию нам объясняли с запиночкой, что это за глаголы такие - преподаватель тоже не особо разбиралась, и разбираться не собиралась. А уж студентам объяснять - и подавно никто не собирался. Я вот даже в русском не всегда понимаю различия между ними (путаю частенько). А тут еще и на английском, извините, но меня не устраивает объяснение преподавателя "ну вот есть транзитивные, а есть нетранзитивные, я вам даже точно и не могу объяснить что это, ну вот этот глагол он транзитивный, а например вот этот нет. а впрочем разберите эту тему сами, мы на следующем занятии вернемся и доразберем". Согласитесь, весьма слабенько, при том что это объяснение от выпускника пед.универа.
Уже пообщавшись в процессе занятий с одногруппниками я выяснил, что они этот уровень Intermediate уже шесть лет учат. Шесть лет, Карл! Общаться по интересам это конечно замечательно, но все-таки другие люди к вам приходят и за знаниями, а не только потому что им после работы поговорить не с кем. Мне вот в работе английский нужен, я что, должен 6 лет на одном уровне сидеть и потом еще 6 лет на Upper Intermediate?
В общем, оказалась очередная конфетка в обертке, которая делает ставку на длительность обучения. Невыгодно таким школам языку действительно выучить - клиентов потеряют. На мое предложение подобрать мне преподавателя под мои индивидуальные предпочтения и пожелания - обещали подобрать, но больше мне никто с этой школы ни разу не позвонил. Качество ниже плинтуса оказалось. И всё пытались впарить мне экзамен PET. Почитал я потом про этот экзамен. Это же уровня ЕГЭ для тинейджеров. Да, международный экзамен. Но к сожалению не котируется на биржах труда в англоязычных странах.
Уважаемый, rodion_romanovich. Благодарим Вас за обратную связь, мы дорожим мнением каждого клиента, в том числе - критикой в свой адрес. Давайте попробуем вместе разобраться в вашей ситуации. Мы заинтересованы в быстрой адаптации наших учеников, поэтому и даем грамматику строго на английском. Вы говорите, что Вам было непросто разобраться в...
Уважаемый, rodion_romanovich. Благодарим Вас за обратную связь, мы дорожим мнением каждого клиента, в том числе - критикой в свой адрес. Давайте попробуем вместе разобраться в вашей ситуации. Мы заинтересованы в быстрой адаптации наших учеников, поэтому и даем грамматику строго на английском. Вы говорите, что Вам было непросто разобраться в материале в группе Intermediate, представьте только, с какими трудностями вы могли бы столкнуться при изучении языка на уровне Upper Intermediate. Вступительные тесты для того и существуют, чтобы минимизировать дискомфорт от изучения материала. Жалоб на произношение преподавателя мы прежде не получали и впредь будем тщательнее следить, мешает ли это восприятию материала или нет.
Примите наши извинения за то, что не смогли оправдать ваших ожиданий. Возможно, при выборе курса вам стоит руководствоваться строго поставленными перед собой задачами - для чего вам нужен иностранный язык, для работы, для изучения документации, для путешествий.
Что касается международного экзамена РТЕ (Pearson Tests of English), то на сегодняшний день - это международный экзамен по английскому языку, признаваемые во многих странах мира при устройстве на работу, для поездок или учебы за границей. Компания Pearson Education - мировой лидер в области образования. Список стран и образовательных институтов мира, принимающих результаты PTE - http://pearsonpte.com/test-taker...
Школу Класс попробуйте. Они готовят отдельно на уровень, отдельно на экзамен. У них же сдать можно, насколько знаю, работают с Кембриджем
спасибо, попробую.
Уважаемый, rodion_romanovich. Благодарим Вас за обратную связь, мы дорожим мнением каждого клиента, в том числе - критикой в свой адрес. Давайте попробуем вместе разобраться в вашей ситуации. Мы заинтересованы в быстрой адаптации наших учеников, поэтому и даем грамматику строго на английском. Вы говорите, что Вам было непросто разобраться в материале в группе Intermediate, представьте только, с какими трудностями вы могли бы столкнуться при изучении языка на уровне Upper Intermediate. Вступительные тесты для того и существуют, чтобы минимизировать дискомфорт от изучения материала. Жалоб на произношение преподавателя мы прежде не получали и впредь будем тщательнее следить, мешает ли это восприятию материала или нет.
Примите наши извинения за то, что не смогли оправдать ваших ожиданий. Возможно, при выборе курса вам стоит руководствоваться строго поставленными перед собой задачами - для чего вам нужен иностранный язык, для работы, для изучения документации, для путешествий.
Что касается международного экзамена РТЕ (Pearson Tests of English), то на сегодняшний день - это международный экзамен по английскому языку, признаваемые во многих странах мира при устройстве на работу, для поездок или учебы за границей. Компания Pearson Education - мировой лидер в области образования. Список стран и образовательных институтов мира, принимающих результаты PTE - http://pearsonpte.com/test-taker...
Так мне и было бы гораздо проще разобраться, если б мне объяснили грамматику на русском языке. Ну не понимаю я грамматику на неродном языке. Я в русском то не все лингвистические тонкости могу назвать. Виды дополнений я до сих пор путаю, знаю что есть прямое, косвенное, беспредложное, но разницу не всегда увижу. А ведь это - основа основ Passive Voice.
Не увидел смысла из-за двух ошибок (да, запамятовал, где-то букву перепутал, где-то не вспомнил) сидеть опять на том же самом уровне неизвестно сколько. Когда дается более сложный материал (именно вдумчиво дается, с тщательной проработкой устно и письменно, а не по одному юниту за урок галопом по Европам), то то что полегче оно как то само по себе потом понимается на интуитивном уровне.
А PET к сожалению мне не подойдет. Поэтому пока сам потихонечку гуглю в интернете синего Murphey. Дальше видно будет. Но с вашей школой мне не по пути.
Не могу согласиться, что грамматику лучше всегда сравнивать с родным языком. Иногда в этом есть определенный смыл, но зачастую это только путает людей. Главное понимать то значение, которое несет та или иная грамматическая конструкция и в каких ситуациях она используется. С чем бы вы сравнили Present Perfect? Кроме того, на уровне intermediate переходить на русский как-то странно. Возможно преподаватель потому и не стала в даваться в подробности, что тема не так уж и необходима для выполнения основной задачи урока. На самом деле причин может быть много. На счет методики проблемы не вижу. Действительно, методика подходит не всем, так же как не всем идет красный цвет. Но в целом, методика считается наиболее эффективной и универсальной. Все учебники из Оксфорда и Кембриджа написаны по данной методике. Но если не устраивает программа, уровень группы и преподаватель, тогда, действительно, лучше заниматься индивидуально. Но так оскорбительно писать о преподавателе, на мой взгляд , излишне.
На русском? да очень просто. Present Perfect - если по русски - то конструкция (have +V3) используется когда речь идет о законченном действии в незаконченный период времени.
Т.е. если мы хотим сказать что "Я уже позавтракал этим утром" и утро еще не кончилось - будет Present Perfect: I have already had breafast this morning. А вот если сейчас обед и утро закончилось, то будет уже просто Past Simple. И всё!
Вот если так сразу объяснить, лично мне гораздо понятнее, чем просто сидеть и догадываться почему идет то или иное время. К счастью, с временами проблем давно практически не возникает, за полтора года их долбежки - осилил. но вот к сожалению по другим грамматическим аспектам у меня еще попадаются камни преткновения.
Перевод предложений с русского на английский - этому вообще мало где учат. Хотя гораздо понятнее было бы, если б когда мне вдалбливали времена, рядом с английским предложением просто давался русский эквивалент. И шла отработка перевода именно с русского на английский. По 20-30-50 предложений на правило. Только тогда действительно вырабатывается автоматизм.
Может я просто старый уже для грамматики на английском. Такую грамматику я у Мёрфи могу в книжке почитать. Но там пишется что мы говорим так-то и так-то, но мало где объясняется - почему. А мне важно до сути докопаться, и поглубже, потому как грамматика это мое любимое в английском языке. И поэтому к каждому юниту Мерфи мне приходится лопатить кучу форумов и сайтов, чтобы разобраться во всех деталях и тонкостях. Потому как его грамматика на английском сложна для понимания, тем более когда в одном юните так, а через пять юнитов уже казалось бы аналогичный пример, но конструкция совершенно другая. Как то так.
Родион, судя по всему, Вам просто нужен грамматико переводной метод. Коммуникатив Вам просто не по душе. Чаще всего такая тяга к тому самому методу, которым нас обучали в школе и институте, возникает в связи с языковым барьером и силой привычки. Но не всегда, то что проще есть лучше. Чем дольше человек "варится" в языковой среде, тем лучше он язык усваивает. Переход с иностранного языка на родной во время урока разрушает языковую среду, которую, нужно создавать с первых минут урока. Если у Вас такая неприязнь к коммуникативу, то обучайтесь по другому методу, для вас это будет более продуктивно. Об эффективности такого метода можно судить по числу выпускников ВУЗов да и просто взрослых людей, которые могут общаться на иностранном языке хотя бы на уровне Elementary. Согласитесь, таких не много. В лучшем случае, такие люди могут переводить со словарем, на то он и граматико-переводной, этот "школьный" метод.
т.е. по вашему когда сидит группа 8 человек, и раз в 20 минут у тебя есть возможность одну-полторы минуты чистого времени что-то сказать - это эффективно? С пониманием (listening) у меня то проблем как раз нет (за исключением объяснения грамматики). А говорить максимум по 10 минут за занятие - этого катастрофически мало для успешного speaking.
Посмотрите грамматику Azar. Один из лучших учебников после Murphy. А тема переходных и непереходных очень простая. Если вы не можете поставить объект после глагола, то он непереходный. С моей точки зрения, нужно чередовать объяснение на русском и английском. Это я вам говорю как человек, который более 20 лет этим занимается. Более того, попробуйте Индивидуально. Все же FCE и CAE это достаточно высокий уровень. Удачи!
И да кстати, есть замечательная книга по тренировке структур. После неё как правило уже не ошибаются . 😉
а что за автор, не подскажите? Азара посмотрел, понравилось :) спасибо!